Read the passage from "Girl.” Always eat your food in such a way that it won’t turn someone else’s stomach; on Sundays try to walk like a lady and not like the slut you are so bent on becoming; don’t sing benna in Sunday School; you mustn’t speak to wharf-rat boys, not even to give directions; don’t eat fruits on the street—flies will follow you. Read the passage from an adaptation of "Girl.” She didn’t believe her daughter. Not even a little bit. The girl insisted she hadn’t been to the wharf, where the men preyed, not boys. Where else, after all, would she have learned those ridiculous songs! Such places, she knew from her own experiences, were dangerous for girls, and life changing; but how to communicate that to a girl just that age, without sending her running, so misunderstood, in the wrong direction? What is the best comparison of the narration style in the original version and the adaptation?